noviembre 15, 2009

De momento abril

¿Y si hubiéramos hablado? ¿si nos hubiéramos dicho la verdad antes, mucho antes de habernos ido? Quizás todo sería diferente. A lo mejor tu no estarías allá, y yo acá. Ni tu suspirando, ni yo pensando. No buscaríamos las palabras que hubieran sido suficientes.

"...me quedé sin palabras, porque no tuve ni tengo el valor de decirlo... que me hubiera casado contigo de habérmelo pedido ... las cosas que nunca te digo, por que siempre me pasa lo mismo... y luego me he ido".


500 days of Summer

Por mucho, mi recomendación del mes, y posiblemente del semestre. La escuché aplaudida por diferentes sabios y no tan sabios, por demás personas sensibles y por quienes el otoño (irónicamente) surte un aura melancólica. Incluye un HERMOSO soundtrack. Tributo a The Smiths. Va también el aplauso a Regina Spektor, The Temper Trap & Wolfmother. It seems I haven't understood to see the forest for the trees.

¿Será que, de plano, nadie es lo suficientemente fuerte u objetivo (el "y" está de más... o de menos) como para saber decir adiós cuando el destino y/o las coincidencias te abofetean con la suficiente fuerza como para mandarte al piso? ¿cómo entender el porvenir? Si todo estuvo dicho y aclarado desde el principio, ¿por qué habría de cambiar de opinión? [¿qué tan sádico debo ser como verte sin un gramo de vida, por mi necedad, por mi miedo, por mi estupidez?] Parece que sólo La Serpiente, Los Secuaces y/o La Barbarie se aventurarían a explorar este abismo.

[¿Qué hacer con esos ojos mirándome, pidiéndome ayuda, pidiendo perdón? o simplemente, viéndome, observándome, penetrando la nielba (y tiniebla) que densamente se esparce? ¿será que sólo es una mentira? ¿o habré de confiar en ese presunto dolor, en esa penosa soledad que arrebata templanza?]


noviembre 08, 2009

Rubber lover

No sólo la canción es buenísima; el video es sensacional. Por mucho la consentida del semestre.
Marmaduke duke, regular except for the number!


noviembre 02, 2009

Ofrenda

Lleno un cazo de agua
y lo dejo en la puerta
para que vuelvas.
Trigo y aceitunas,
miel y hierbabuena
para que vuelvas.

Abro la ventana,
lleno la despensa
para que vuelvas.
Un calor del nido,
infusión de menta
para que vuelvas.

Beberás, mojaras tus labios
después de tanto andar.
Hablaras, contarás lo andado
y después descasarás.

Diez racimos de uvas
y un frescor de fresas
para que vuelvas.
Un humo de incienso
y una luz de vela
para que vuelvas.

Beberás, mojaras tus labios
después de tanto andar.
Hablaras, contarás lo andado
y después descasarás.

Agua, tierra, fuego y aire
todo lo que esperas
del amor y de la vida.
Te daré mi ofrenda
para que vuelvas.

Agua, tierra, fuego y aire
todo lo que esperas
del amor y de la vida.
Te daré mi ofrenda
para que vuelvas
para que vuelvas.

- PG -

noviembre 01, 2009

Plan de evasión

Diferentes alfabetos, diferentes lenguajes, diferente percepción ante sensaciones, sentimientos, emociones que no conocemos, que no tenemos cómo entenderlo. Cómo explicarle la fuerza de un color, lo dulce de un sonido o tierno de una caricia a quien no tiene la capacidad de entenderlo ni los medios para internalizarlo. ¿Será que cada cabeza es un mundo? O más bien que los sentidos nos traicionan.

De la vanguardista imaginación de Adolfo Bioy Casares (quien es mi escritor favorito, actualmente, y ya por algunos meses), un extracto de Plan de evasión. [Cómo quisiera aprender idiomas distintos, pero en particular ése, el tuyo].

"2.- Admitimos el mundo como lo revelan nuestros sentidos. Si fuéramos daltonianos ignoraríamos algún color. Si hubiéramos nacido ciegos ignoraríamos los colores. Hay colores ultravioletas, que no percibimos. Hay silbatos que oyen los perros, inaudibles para el hombre. Si los perros hablaran, su idioma sería tal vez pobre en indicaciones visuales, pero tendría términos para denotar natices de olores, que ignoramos. Un sentido especial advierte a los peces el cambio de las presiones del agua y la presencia de rocas u otros obstáculos profundos, cuando nadan en la noche. No entendemos la orientación de las aves migratorias, ni qué sentido atrae a las mariposas liberadas en puntos lejanos, en una vasta ciudad y a las que une el amor. Todas las especies animales que aloja el mundo viven en mundos distintos. Si miramos a través del microscopio la realidad varía: desaparece el mundo conocido y este fragmento de materia, que para nuestro ojos es uno y está quieto, es plural, se mueve. No puede afirmarse que sea más verdadera una imagen que la otra; ambas son interpretaciones de máquinas parecidas, diversamente graduadas. Nuestro mundo es una síntesis que dan los sentidos, el microscopio da otra. Si cambiaran los sentidos cambiaría la imagen . Podemos describir el mundo como un conjunto de símbolos capaces de expresar cualquier cosa; con sólo alterar la graduación de nuestros sentidos, leeremos otra palabra en ese alfabeto natural."

-ABC, 1945-

octubre 11, 2009

El Paisaje Ciclópeo

¿Es posible imaginar un paisaje ciclópeo? ¿existen las palabras para poder describir las ciudades y parajes de los antiguos o inmortales? Aterrador, infinito, monstruoso, vasto, irreal, majestuoso, indescifrable, no Euclideano, antiguo, oscuro, nublado, lamoso, vacío. Los sueños le han mostrado al Cardenal lugares así en varias ocasiones en estas pasadas semanas, cada vez de manera diferente, pero con todos estos adjetivos como común denominador.

Borges y Lovecraft intentaron imaginarlo.

"He dicho que la Ciudad estaba fundada sobre una meseta de piedra. Esta meseta comparable a un acantilado no era menos ardua que sus muros. En vano fatigué mis pasos: el negro basamento no descubría la menor irregularidad, los muros invariables no parecían consentir una sola puerta. (...) Fui divisando capiteles y astrálagos, frontones triangulares y bóvedas, confusas pompas del granito y del mármol. (...) Emergí a una suerte de plazoleta; mejor dicho, de patio. Lo rodeaba un solo edificio de forma irregular y altura variable; a ese edificio heterogéneo pertenecían las diversas cúpulas y columnas. Antes que ningún otro rasgo de ese monumento increíble, me suspendió lo antiquísimo de su fábrica. Sentí que era anterior a los hombres, anterior a la Tierra. Esa notoria antigüedad (aunque terrible de algún modo para los ojos) me pareció adecuada al trabajo de obreros inmortales. Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio. (Después averigüé que eran inconstantes la extensión y la altura de los peldaños, hecho que me hizo comprender la singular fatiga que me infundieron.) Este palacio es fábrica de los dioses, pensé primeramente. Exploré los inhabitados recintos y corregí: Los dioses que lo edificaron han muerto. Noté sus peculiaridades y dije: Los dioses que lo edificaron estaban locos. Lo dije, bien lo sé, con una incomprensible reprobación, que era casi un remordimiento, con más horror intelectual que miedo sensible. A la impresión de enorme antigüedad se agregaron otras: la de lo interminable, la de lo atroz, la de los complejamente insensato. Yo había cruzado un laberinto, pero la nítida Ciudad de los Inmortales me atemorizó y repugnó. Un laberinto es una casa labrada para confundir a los hombres; su arquitectura, pródiga en simetrías, está subordinada a ese fin. En el palacio que imperfectamente exploré, la arquitectura carecía de fin. Abundaban el corredor sin salida, la alta ventana inalcanzable, la aparatosa puerta que daba a una celda o a un pozo, las increíbles escaleras inversas, con los peldaños y balaustrada hacia abajo. Otras, adheridas aéreamente al costado de un muro monumental, morían sin llegar a ninguna parte, al cabo de dos o tres giros,en la tiniebla superior de las cúpulas. Ignoro si todos los ejemplos que he enumerado son literales; sé que durante muchos años infestaron mis pesadillas; no puedo saber ya si tal o cual rasgo es una transcripción de la realidad o de las formas que desatinaron mis noches. Esta Ciudad (pensé) es tan horrible que su mera existencia y perduración, aunque en el centro de un desierto secreto, contamina el pasado y el porvenir y de algún modo compromete a los astros. Mientras perdure, nadie en el mundo podrá ser valeroso o feliz. No quiero describirla; un caos de palabras heterogéneas, un cuerpo de tigre o de toro, en el que pulularan monstruosamente, conjugados y odiándose, dientes, órganos y cabezas, pueden (tal vez) ser imágenes aproximativas." [El Inmortal, 1949]

"(...) Johansen y sus hombres, impulsados por la curiosidad, prosiguen viaje hasta avistar una alta columna de piedra que emerge del océano, y a los 49°9' de latitud oeste, y 126°43' de longitud sur, se encuentran ante una costa barrosa, y una albañilería ciclópea cubierta de algas que no puede ser sino la sustancia tangible del terror supremo del universo: la ciudad muerta de R'lyeh, construida hace millones de años, antes de los comienzos de nuestra historia, por las enormes y espantosas criaturas que descendieron desde unos astros desconocidos. Allí yacen el gran Cthulhu y sus compañeros, ocultos en unas bóvedas verdes y húmedas (...) Creo que emergió de las aguas sólo la cima de la ciudadela, coronada por un enorme monolito, donde yace el gran Cthulhu. Cuando imagino el tamaño de todo lo que puede esconder el fondo del océano, siento deseos de morir sin esperar ya más. Johansen y sus hombres se sintieron aterrados ante la majestad cósmica de esta húmeda Babilonia habitada por demonios, y debieron sospechar, instintivamente, que no pertenecía ni a éste ni a ningún otro planeta similar. En todas las líneas de la estremecida descripción de Johansen se advierte el mismo pavor; ante el tamaño indescriptible de los bloques de piedra verde, ante la altura vertiginosa del monolito labrado, (...) Sin conocer el futurismo, Johansen describe, al hablar de la ciudad, algo muy parecido a una obra futurista. En vez de referirse a una estructura definida, algún edificio, se reduce a hablar de vastos ángulos y superficies pétreas... superficies demasiado grandes para ser de este mundo, y cubiertas por jeroglíficos e imágenes horribles. Menciono estos ángulos pues me recuerdan los sueños que me relató Wilcox. El joven escultor afirmó que la geometría de la ciudad de sus sueños era anormal, no euclidiana, y que sugería esferas y dimensiones distintas de las nuestras. Ahora un marino ilustrado tenía ante la terrible realidad la misma impresión. Johansen y sus hombres desembarcaron en la playa de esta monstruosa acrópolis y se treparon, resbalando, por los titánicos y musgosos escalones que ningún ser humano hubiera podido edificar. El sol mismo parecía deformado cuando se lo miraba a través de las miasmas polarizadas que emanaban de esta perversión submarina; una amenaza tortuosa acechaba en esos ángulos desconcertantes donde una segunda mirada descubría una concavidad donde se había creído ver la convexidad. Todos los exploradores, aun antes de ver algo definido (salvo las rocas, los musgos y las algas) se sintieron presas de un indefinible terror." [The Call of Cthulhu, 1926]

octubre 04, 2009

De María para Juan Pablo

Dicen que la distancia es el olvido. Pero qué pasa cuando todo ese pasado, cuando toda esa vida y esa historia se niega a esfumarse y perderse en el viento y uno la usa, de manera práctica, en la construcción de su destino. Cuando uno escribe y vive el capítulo no creería que éste empapará de lágrimas una o muchas tardes, y que dejará sin energía y sin vida a un anhelo. Las figuras se niegan a desaparecer, los olores se quedan para (des)encantar y los sonidos son la melodía de la incertidumbre.

Después de pensarlo (y sentirlo), es posible que Ernesto Schwartz no esté tan equivocado, y todas sean el amor de tu vida, hasta que te demuestren lo contrario. (Y no al revés, buscando que en la oscuridad haya un destello que alumbre el vacío y se distingan ahora las sombras, como fieles testigos de la creación). Puede ser que sí te mire y que sólo así pueda (o sepa) pedir ayuda.

Carta de María Iribarne a Juan Pablo Castel

"He pasado tres días extraños: el mar, la playa, los caminos me fueron trayendo recuerdos de otros tiempos. No sólo imágenes, también voces, gritos y largos silencios de otros días. Es curioso, pero vivir consiste en construir futuros recuerdos; ahora mismo, aquí frente al mar, se que estoy preparando recuerdos minuciosos, que alguna vez me traerán la melancolía y la desesperanza. El mar está ahí, permanente y rabioso. Mi llanto de entonces, inútil; también inútiles mis esperas en la playa solitaria, mirando tenazmente al mar. ¿Has adivinado y pintado este recuerdo mío o has pintado el recuerdo de muchos seres como vos y yo? Pero ahora tu figura se interpone: estás entre el mar y yo. Mis ojos encuentran tus ojos. Estás quieto y un poco desconsolado, me miras como pidiendo ayuda."

-El Túnel, ES-

Mercedes Sosa

Gracias Negra, por tu tiempo, tu calidez, tu entrega, tu cariño, tu misión, tu convicción. Tu voz y tu presencia trascendieron tiempo, fronteras, idiomas, ideologías, eras, gobiernos, guerras, bienes, males, días felices y tristes, lunas llenas, nuevas y oscuras. Gracias por darle siempre alegría a nuestro corazón. Porfavor, pídele a Dios por nosotros, por que el dolor y la guerra no nos sean indiferentes. Descansa, que ahora es tu tiempo.

Sólo le pido a Dios que el dolor no me sea indiferente
que la reseca muerte no me encuentre vacío y solo sin haber hecho lo suficiente.
Sólo le pido a Dios que lo injusto no me sea indiferente
que no me abofeteen la otra mejilla después que una garra me arañe la suerte.
Sólo le pido a Dios que la guerra no me sea indiferente
es un monstruo grande y pisa fuerte toda la pobre inocencia de la gente.
Sólo le pido a Dios que el engaño no me sea indiferente
si un traidor puede más que unos cuantos, que esos cuantos no lo olviden fácilmente.
Sólo le pido a Dios que el futuro no me sea indiferente
desgraciado es el que tiene que marchar para vivir una cultura diferente.
Sólo le pido a Dios que la guerra no me sea indiferente
es un monstruo grande y pisa fuerte toda la pobre inocencia de la gente.

-LG-




septiembre 27, 2009

The Raven

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more.

'Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels named Lenore -
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
`'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more.

'Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
`Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you' - here I opened wide the door;
-Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word,
`Lenore!'This I whispered, and an echo murmured back the word, `Lenore!'
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
`Surely,' said I, `surely that is something at my window lattice;
Let me see then, what thereat is, and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and this mystery explore; -'
Tis the wind and nothing more!'

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
`Though thy crest be shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven.
Ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'


Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning - little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast above the sculptured bust above his chamber door,
With such name as `Nevermore.'

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only,
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered - not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered `Other friends have flown before -
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.'
Then the bird said, `Nevermore.'

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
`Doubtless,' said I, `what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of "Never-nevermore."

But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking `Nevermore.'

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels named Lenore?'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Be that word our sign of parting, bird or fiend!' I shrieked upstarting -
`Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!

-EAP, 1845-

La verdadera Independencia

El 15 de septiembre suele ser una fecha divertida para todo aquél que se jacte de ser mexicano. Fuegos artificiales (sí, pólvora y tequila hacen lo suyo), pozole, verdes blancos y rojos y una especie de hinchazón del corazón que me es difícil de explicar y de entender. Siendo honestos, el "Mexicanos al grito de guerra" me pone la piel chinita, hay fibras que no sabía sensibles que se mueven al unísono de una melodía bélica que no logro memorizar. Sin embargo, hay 2 cosas importantes, para efectos de la controversia: la independencia NO debería celebrarse el 15 de septiembre, pues esta fecha sólo marca el inicio de la guerra, siendo que la "libertad" (oh terrible utopìa!!) se consuma el 27 de septiembre de 1821; la segunda, y coincidiendo con Carreño et al, me cuestiono si es que realmente hay algo que celebrar (y no sòlo este año en particular, sino en general desde el Siglo XIX). En este post me ocupo sòlo de la primera.

Sin pretender dar clases de historia, y dejando claro que este capìtulo de la historia de Mèxico no es mi consentido (ni algo siquiera cercano a eso), menciono los 4 eventos post fusilamiento (y evidente muerte) de Hidalgo (jamàs gritò "Viva Mèxico", sino "Viva la Vìrgen de Guadalupe, viva Fernando VII, muera el mal gobierno", lamentando la desilusiòn que provoque el hecho de desmentirlo como independista de hueso colorado) que considero imprescindibles de menciòn para entender esta cronologìa: la Constituciòn de Apatzingàn (precedido por los Sentimientos de la Naciòn, del Siervo de la Naciòn), el Congreso de Chilpancingo (insipirado en ideales de la Revoluciòn Francesa y de las recientmente independizadas colonias norteamericanas), el Plan de Iguala (en donde el extraño Agustìn de Iturbide se cambia de bando, en un acto un tanto difìcil de comprender en esos dìas, normal en los nuestros, y en los que se convence que la libertad de la Amèrica mexicana es el camino a su emancipaciòn, por supuesto, tipificada con el noble gentilicio y tìtulo nobiliario de Emperador) y el Acta de Independencia del Imperio Mexicano, firmada por el mismo Iturbide, Juan de O'Donojù y Anastacio Bustamante, en su triuinfal entrada a la Ciudad de Mèxico el 27 de septiembre de 1821.

Si decidimos celebrar algo relacionado con la soberanìa adquirida (no estarìa mal el pasaporte comunitario en estos dìas!), que sea por una legìtima y verdadera razòn.

septiembre 21, 2009

One of us cannot be wrong

Le tienes miedo al compromiso, temes perder la libertad vs. estoy contigo, no necesito un papel para saberme tuyo y saberte mía.
Pareja vs. proveedor.
Me hablaste en un tono espantoso, pudiste haberlo dicho con mucho más tacto vs. estás demasiado sensible, todo lo que te diga va a parecer agresivo (así hablo yo).
¿Por qué no me lo dices tal como es? vs. no quiero lastimarte (interpreta mi silencio).
Yo no puedo hablar tanto como tu vs. necesito que me digas lo que pasa y te comuniques conmigo.
Yo siento vs. yo pienso (vs. yo creo).
Yo no veo las cosas como tu vs. no se puede hablar en serio contigo.
Te conozco (desde siempre, desde lejos) vs. ¿tu qué sabes? (me conoces y sabes que no puedo mentir).
Me tienes en el olvido vs. necesito mi tiempo y mi espacio.
Ya tengo mi vida, no puedes llegar de la nada y desordenarlo todo de nuevo vs. eres la persona más cobarde, no tienes el valor para buscarme y decirme que me extrañas.
Tengo otras costumbres, necesito explicar cuál es el plan vs. no voy a darle explicaciones a nadie de lo que hago.
¿Por qué no puedes ser tu misma y dejas de usar sus palabras? vs. ella me conoce y quiere lo mejor para mí.
Te complicas demasiado la existencia vs. no puedo creer que no te cuestiones nunca nada y te resignes.
Tengo demasiado trabajo (y me encanta lo que hago!) vs. está de moda ser single, independiente y productivo (y me encanta lo que hago!).
Me quedé esperando tu llamada vs. tu celular estaba apagado (no quise marcarte vs. no quise contestarte).
Hace mucho no me tocas, necesito tiempo contigo vs. tu sólo piensas en sexo (ya no puedo con mi cansancio, ¿qué no podemos quedarnos dormidos juntos y ya?).
Perdón, en verdad no puedo con tus amigos (ya pasé por ahí, me dan toda la pereza) vs. sólo te interesa tu mundo (si me aceptas, mi mundo viene incluido).
¿Por qué no puedes escucharme un segundo? vs. me lo has repetido las suficientes veces, ya lo entendí, ¿a qué quieres llegar?
Necesito un tiempo en solitario vs. no he encontrado a nadie mejor que tú (y por eso tengo tiempo para y con mi soledad).
Te necesito porque te quiero vs. tienes miedo de quedarte sola.
El amor todo lo puede vs. el amor no es suficiente.
El grito desesperado, bajo la lluvia (quiero pelear) vs. la oscuridad de la puerta cerrada (no quiero pelear).
Tu fantasma vs. mi obsesión.





I lit a thin green candle to make you jealous of me, but the room just filled up with mosquitoes, they heard that my body was free.

Then I took the dust from a long & sleepless night and I put it in your little shoe. And then I confess that I tortured the dress that you wore for the world to look through.

I showed my heart to the doctor: he said I just have to quit. Then he wrote himself a prescription, and your name was mentioned in it.

Then he locked himself into a library shelf with the details of our honeymoon, and I hear from the nurse that he's gotten much worse and his practice is fallen to ruin.

I heard of a saint who had loved you, so I studied all night in his school. He taught that the duty of lovers is to tarnish the golden rule.

And just when I was sure that his teachings were pure he drowned himself in the pool.His body is gone but back here on the lawn his spirit continues to drool.

An Eskimo showed me a movie he'd recently taken of you; the poor man could hardly stop shivering, his lips and his fingers were blue.

I suppose that he froze when the wind took your clothes and I guess he just never got warm, but you stand there so nice, in your blizzard of ice, oh please let me come into the storm.

-LC-

septiembre 20, 2009

Los Ídolos del Momento

Permítanme presentárselos. Son ellos los que hacen tanto ruido, últimamente, y desde un rato ya. Rumores aquí y allá, sin embargo el único certero, más que un secreto a voces, es lo bien que lo hacen. La espera parece llegar a su fin. Sensacionales es un adjetivo sumamente modesto. Desde la escena un tanto underground, con una letra pegajosa, neta, honesta. Vagancia y Elegancia, la vida como va! (Ellos no lo saben, pero trabajan en una conspiración junto al Cardenal, quien siempre desde lo oculto teje los hilos, trama y urdimbre de lo cotidiano, lo irreal). Son sólo 3. Bienvenidos Jules Idol, Carlos Idol & Jorch Idol. Ellos son los Ídolos del Momento.

(Particular atención a Matute, La Vida Como Va, Me Derrumbo y Cuando No Te Tengo. Personal favourites. Cuando no te tengo, tengo miedo, no te vayas, ¿quién me va a cuidar de mi?)

agosto 23, 2009

Hallelujah

Los milagros no son sólo actos oportunos provenientes de unas reglas aún más caóticas que el azar. Son resultado de una profunda y ardiente fe: ese grito desesperado, coordinado y bienaventurado. Una prístina e íntima comunión entre quienes lo deseamos para alejar el dolor y el desamparo. La plegaria que tiene respuesta, la oración motivada por un mutuo sentimiento de convicción. Es el resultado de haber llevado al límite a la ciencia, a la medicina y lo humano.
Ni un infarto, ni un cateterismo fallido ni múltiples cirugías, confusiones y fallas pudieron detenerte. Amigo, Dr., es sólo cuestión de días. Estoico has aguantado. Será en sólo poco tiempo que podrás detenerte y descansar. Fuiste fuerte, te aferraste a la vida, escuchaste a los tuyos y te fue concedida la luz.

Hallelujah, hallelujah
Now I've heard there was a secret chord
that David played, and it pleased the Lord,
but you don't really care for music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth,
the minor fall, the major lift,
the baffled king composing Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Your faith was strong but you needed proof,
you saw her bathing on the roof,
her beauty and the moonlight overthrew you.
She tied you to a kitchen chair,
she broke your throne, and she cut your hair,
and from your lips she drew the Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Baby I have been here before,
I know this room, I've walked this floor,
I used to live alone before I knew you.
I've seen your flag on the marble arch,
love is not a victory march,
it's a cold and it's a broken Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah
There was a time you let me know
what's really going on below,
but now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you,
the holy dove was moving too
and every breath we drew was Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
You say I took the name in vain,
I don't even know the name,
but if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light in every word
it doesn't matter which you heard:
the holy or the broken Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
I did my best, it wasn't much,
I couldn't feel, so I tried to touch,
I've told the truth, I didn't come to fool you.
And even though it all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
with nothing on my tongue but Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
-LC-


agosto 18, 2009

Aprendiendo a reír

Hay veces en que uno sale triunfante y hasta glamoroso de la batalla [Victorius est]; otras en que a duras penas la libra, quizás sin mucho esfuerzo, pero eso sí, sin la gloria de la contundencia. Y también existen aquellos capítulos en donde, aunque uno se muera en la línea y sude la última caloría y se haga hasta lo inimaginable, lo impensable y lo inesperado, se va con las manos vacías, y en el mejor de los casos, con una dura lección de corazón y de vida. [Sí, hay veces que aunque te pongas, no te toca]. Y ni modo. Aunque duela, hay que aprender a no quejarse. A veces uno quisiera entender todas las palabras y los hechos, y sentir y comprender hasta el último suspiro, pero no siempre se tiene esa oportunidad. Pero sobre todo, y lo más importante y trascendente y virtuoso y maduro (y demás adjetivos coloridos que al que mandaron a la lona suele recurrir), hay que saber reírse y burlarse de uno mismo. A veces con una sonrisa pispireta basta, y siempre el humor sincero de quien sabe que no es la última batalla suele trascender y hacer que vuelva y renazca esa chispa, ese pequeño resquicio de luz que comienza la vida de nuevo.

[Queriendo escucharlo y no decirlo]


OK Perdón

Yo no quise lastimarte, solamente te dije que no.
No estarás acostumbrada a sentirte rechazada,
OK perdón, fue sin querer.
Yo no quise caminarte, y llego el momento de correr.
Hay que salvar el alma, pero con calma vas a poder.
Donde lloran las gaviotas vamos juntos a llorar.
No te preocupes, no se te nota que no sabes encajar. [En verdad no!]
Supongo que dolió un poco si fue la primera vez,
pero hay que ser fuerte contra la corriente también.
Cuántas veces me dijeron que no, a mi, y sobreviví.
Dame la mano y vení, que te enseño a perder.
¿Por qué? ¿por qué, te pusiste así?,
la próxima vez te digo que sí.
Igual somos amigos, porque para enemigos
hay un montón de gente.

-AC-

agosto 16, 2009

La belleza

En un mundo tan complicado como éste, heterogéneo y en discordia, con un sistema tan complejo y disparejo (¡¿qué sistema?!), en una realidad tan ausente e impersonal, no hay tiempo ya para detenerse y buscar la belleza.
Tanta gente, tantas quejas, tanta hambre, tanta tecnología, tanto enojo, tanto sexo. Mucho tráfico, muchos planes, mucho ruido, mucho stress, mucha tristeza, mucha pobreza. Tan poco espacio, tan pocas utilidades, tan pocos amigos, tan poca justicia, tan pocos besos, tan pocas sonrisas, tan poco amor. Y así uno se sigue preguntando dónde está la belleza. Sí, la belleza. Ésa que nunca se debe extinguir.

Enemigo de la guerra y su reverso, la medalla,
no propuse otra batalla que librar al corazón
de ponerse cuerpo a tierra bajo el paso de una historia
que iba a alzar hasta la gloria el poder de la razón.
Y ahora que ya no hay trincheras el combate es la escalera
y el que trepe a lo más alto pondrá a salvo su cabeza
aunque se hunda en el asfalto la belleza.
Miralos como reptiles, al acecho de la presa,
negociando en cada mesa ideologías de ocasión;
siguen todos los railes que conduzcan a la cumbre
locos, porque nos deslumbre su parasita ambición.
Antes iban de profetas y ahora el éxito es su meta;
mercaderes, traficantes, más que náusea dan tristeza,
no rozaron ni un instante la belleza.
Y me hablaron de futuros fraternales, solidarios,
donde todo lo falsario acabaría en el pilón.
Y ahora que no quedan muros ya no somos tan iguales
tanto vendes, tanto vales ¡viva la revolución!
Reivindico el espejismo de intentar ser uno mismo,
ese viaje hacia la nada que consiste en la certeza
de encontrar en tu mirada la belleza.

-LEA-