Quizás nunca sucedió, y es sólo esa extraña imagen que a viva voz me grita (tus) versos, (tus) colores y el tacto de una cercana sombra (tu sombra); una imagen que nunca (jamás) me acarició. La memoria y sus traiciones; la capacidad de crear y recrear historias que quizás si sucedieron, y de las que simplemente ya no queda nada. Porque tu pudiste ya haberlo olvidado también.
['Cause I've built my life around you. Or so I thought].
I took my love and I took it down
I climbed a mountain and I turned around
And I saw my reflection in the snow covered hills
'Till the landslide brought me down.
Oh, mirror in the sky
What is love?
Can the child within my heart rise above?
Can I sail through the changing ocean tides?
Can I handle the seasons of my life?
Well, I've been afraid of changing
'Cause I've built my life around you
But time makes you bolder
Children get older
I'm getting older too.
So, take this love, take it down
Oh, climb a mountain and turn around
If you see my reflection in the snow covered hills
Well the landslide will bring you down.
And If you see my reflection in the snow covered hills
Well maybe the landslide will bring it down
Oh oh, the landslide will bring it down.
-FM
http://www.youtube.com/watch?v=WM7-PYtXtJM
noviembre 16, 2012
El otro trabajo
Dos querrían ser escritores; una, no quiere ser otra cosa de lo que ya es; otra, está en busca de perseguir su sueño. Ellos ya lo intentan (y con cierto éxito, lo hacen); ella, la artista, lo es hasta en el habla; ella, también, es artista de la virtud. Y las dos cuya presencia fue añorada, muestran su virtud y su deseo con una mirada, y antes siquiera de decir una palabra.
El factor común de entre todos es el deseo de intentarlo, de morir persiguiendo la causa y el sueño, no deberle ni un centavo a una culpa a la que no se le tiene miedo cuando deba enfrentársele.
Un idioma es sólo un vínculo; un objetivo es un nexo, irrompible, inquebrantable. Es un compromiso.
Lo más increíble - o bien, lo más obvio y natural - es la inclinación al arte, a la expresión. Es una conexión con ésas, las otras lenguas. Es la sensibilidad, y la empatía, y la gracia. Es la bondad de compartir.
Gracias, Galera.
El factor común de entre todos es el deseo de intentarlo, de morir persiguiendo la causa y el sueño, no deberle ni un centavo a una culpa a la que no se le tiene miedo cuando deba enfrentársele.
Un idioma es sólo un vínculo; un objetivo es un nexo, irrompible, inquebrantable. Es un compromiso.
Lo más increíble - o bien, lo más obvio y natural - es la inclinación al arte, a la expresión. Es una conexión con ésas, las otras lenguas. Es la sensibilidad, y la empatía, y la gracia. Es la bondad de compartir.
Gracias, Galera.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)